{"id":2721,"date":"2026-02-27T04:31:28","date_gmt":"2026-02-27T04:31:28","guid":{"rendered":"https:\/\/qrrevista.com\/?p=2721"},"modified":"2026-02-27T04:31:30","modified_gmt":"2026-02-27T04:31:30","slug":"artista-peruano-pedro-diaz-celebra-a-traves-de-la-musica-la-diversidad-cultural-en-canada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/artista-peruano-pedro-diaz-celebra-a-traves-de-la-musica-la-diversidad-cultural-en-canada\/","title":{"rendered":"Artista peruano Pedro D\u00edaz celebra, a trav\u00e9s de la m\u00fasica, la diversidad cultural en Canad\u00e1"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">El autor, compositor e int\u00e9rprete peruano <strong>Pedro D\u00edaz <\/strong>celebra, a trav\u00e9s de la m\u00fasica, la diversidad cultural en Canad\u00e1. Radicado en Qu\u00e9bec desde 2009, ha desarrollado una carrera que cruza idiomas, tradiciones y memorias. Lleg\u00f3 motivado por la lengua francesa y el deseo de construir una trayectoria art\u00edstica. \u201cAqu\u00ed poco a poco descubr\u00ed la grandeza de la cultura peruana y decid\u00ed convertirme voluntaria y simb\u00f3licamente en un embajador cultural\u201d, asevera.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ese esp\u00edritu se materializa en su \u00e1lbum <strong>\u201cUn pont, deux cultures\u201d <\/strong>(Un puente, dos culturas), que ser\u00e1 presentado en concierto, gracias al apoyo de la Embajada de Canad\u00e1, el 24 de marzo en el lobby del G<strong>ran Teatro Nacional <\/strong>y el 28 de marzo en el teatro de la Alianza Francesa de Lima, ambos eventos de ingreso libre a las 7:00 pm, en el marco de la clausura del Mes de la Francofon\u00eda. El disco re\u00fane ocho obras de Chabuca Granda traducidas e interpretadas en franc\u00e9s, en colaboraci\u00f3n con los m\u00fasicos peruanos Ernesto Hermoza en la guitarra y Leonardo \u201cGigio\u201d Parodi en la percusi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cChabuca Granda siempre ha sido un gran referente para m\u00ed. Una gran se\u00f1ora de su \u00e9poca, cuya letra y m\u00fasica trasciende\u201d, se\u00f1ala. El proyecto, que parte de una investigaci\u00f3n acad\u00e9mica sobre traducci\u00f3n de canciones, busca respetar las figuras literarias, la rima y el ritmo original. \u201cEspero acercarme a lo que ella quiso expresar y tocar el coraz\u00f3n de la gente, esta vez en franc\u00e9s\u201d, comenta.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El concierto propone un di\u00e1logo entre la lengua franc\u00f3fona y los ritmos tradicionales de la costa peruana, desde el vals hasta lo afroperuano, en un formato \u00edntimo de tr\u00edo: guitarra, caj\u00f3n y voz. A trav\u00e9s de este \u00e1lbum se pueden unir dos culturas. Concluye que se trata de vivencias humanas que, aunque se canten en otro idioma, nos ayudan a comprendernos mejor.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Formado en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, el artista multidisciplinario no solo canta: adapta, traduce y contextualiza repertorios tradicionales para p\u00fablicos franc\u00f3fonos. Su trabajo apunta a tender puentes entre culturas, acercando la canci\u00f3n peruana y latinoamericana a nuevos p\u00fablicos sin perder su profundidad po\u00e9tica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A lo largo de su carrera, ha producido y dirigido m\u00faltiples proyectos culturales, entre los que destacan P\u00e9rou, mes racines m\u00e9tisses, Musiques autochtones du P\u00e9rou et du Canada y Contes et l\u00e9gendes pr\u00e9-hispaniques, que combinan m\u00fasica, narraci\u00f3n y exploraci\u00f3n de ra\u00edces culturales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Asimismo, ha sido cantante principal del grupo Color Violeta. Su trayectoria tambi\u00e9n incluye colaboraciones con artistas canadienses, latinoamericanos y de otros pa\u00edses, as\u00ed como su participaci\u00f3n en el grupo de cantos de <strong>powwow Manitou Singers<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe class=\"zeen-lazy-load-base zeen-lazy-load\" title=\"LE PONT DES SOUPIRS  -  PEDRO DIAZ\" width=\"1300\" height=\"731\" src=\"about:blank\" data-lazy-src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ttUTBsGZnUc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><noscript><iframe title=\"LE PONT DES SOUPIRS  -  PEDRO DIAZ\" width=\"1300\" height=\"731\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ttUTBsGZnUc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/noscript>\n<\/div><\/figure>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El autor, compositor e int\u00e9rprete peruano Pedro D\u00edaz celebra, a trav\u00e9s de la m\u00fasica, la diversidad cultural en Canad\u00e1. Radicado en Qu\u00e9bec desde 2009, ha desarrollado una carrera que cruza idiomas, tradiciones y memorias. Lleg\u00f3 motivado por la lengua francesa y el deseo de construir una trayectoria art\u00edstica. \u201cAqu\u00ed poco a poco descubr\u00ed la grandeza de la cultura peruana y decid\u00ed convertirme voluntaria y simb\u00f3licamente en un embajador cultural\u201d, asevera. Ese esp\u00edritu se materializa en su \u00e1lbum \u201cUn pont, deux [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2724,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[29,41,44],"tags":[166,165],"class_list":["post-2721","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entretenimiento","category-espectaculos","category-musica","tag-canada","tag-pedro-diaz"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/qrrevista.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Pedro-perfil-a-colores.jpeg?fit=1476%2C951&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2721","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2721"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2721\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2725,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2721\/revisions\/2725"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2724"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2721"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2721"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/qrrevista.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2721"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}